Науковці розшифрували сленг українських школярів
Українська вчена Оксана Данилевська дослідила, як насправді спілкуються сучасні українські школярі та педагоги.
Її наукова праця — про разючу невідповідність між офіційно задекларованим і реальним станом уживання української мови в закладах середньої освіти, зазначає Інститут мовознавства України, пише МБ.
Майже 90% школярів навчаються українською. Проте дослідження виявило, що навіть у тих школах, статус яких одномовний, фактично панує українсько-російська двомовність. І така ситуація — у більшості шкіл України (крім Західного регіону). У різних пропорціях уживаються дві мови: українська як мова навчання та російська як мова неформального спілкування. На уроках розмовляють українською, а в коридорах і вчительських переходять на російську.
Сленгізми, що записали з вуст учнів.
Школа: божевільня, тюрма, каторга, вулик, мурашник, академія, блюварня, дурдом, пекло, пенхауз, хата.
Учителька української мови: українка, укрмова, мовознавка, мовенія, мовничка, козачка.
Учителька англійської мови: англійка, англішка, іноземка, енгліш, міс Гаднерка.
Учителька зарубіжної літератури: зарубайка, зарубійка, зарлітичка, зарубка, зарубана.
Учителька математики: математичка, матьоха, косинус.
Учителька\ учитель фізкультури: фізкультурниця, фізкультуричка, фізра, фізвих, фізручка, тарзан, бігунець.
Домашнє завдання: домашка, домаха, доманя, домуня, хомворк, завдик.
Контрольна робота: контролка, контроха, контрошка, контра.
Підписуйтесь на наш Telegram канал, щоб знати найважливіші новини першими. Також Ви можете стежити за останніми подіями міста та регіону на нашій сторінці у Facebook.
Коментарі
Это риторический вопрос, ведь все знают на него ответ!