Верховная Рада Украины: Мы призываем Вас принять новый гимн Украины.

Почему это важно
Ныне украинский гимн "Ще не вмерла..." является чуть ли не самым часто исполняемым произведением в Украине. Его каждый день поют митингующие на Майдане в Киеве. А за несколько минут до 2014 года его исполнили несколько сот тысяч украинцев!
Однако этот национальный гимн был актуальным до момента февральских событий 2014 года в Украине. Его нужно срочно менять - сейчас очень важно, чтобы он соответствовал сегодняшним реалиям и позитивным устремлениям украинского народа.
1. "Ще не вмерла України і слава, і воля"
То есть как бы подразумевается, что они должны когда-то умереть. Есть намёк, что и Украине недолго осталось. Однако Майдан показал обратное, а значит:
"Вже воскресла Україна, і слава, і воля".
2. "Душу й тіло ми положим за нашу свободу"
Герои Майдана уже положили свои тела за свободу, причём не только своей нации, но других людей по всему миру. И больше жертв не нужно! Поэтому:
"Душу й Тіло ми шануєм, цінимо свободу".
3. Слова, которые относятся к будущему: "...усміхнеться доля, згинуть вороженьки, запануємо у своїй сторонці» и др., с одной стороны вдохновляют на борьбу, а с другой опосредованно утверждают, что нет у украинцев судьбы, они не господствуют в своей стране, потому что есть враги. Фактически несут заряд пессимизма и негатива. Так было раньше, и мы хотим это изменить. Первый этап революции уже свершился!
"Вже нам, браття-українці, усміхнулась Доля".
4. Нынешний гимн - это то, что нужно для борьбы. А украинский народ уже показал всему миру свою независимость, отныне он хочет и может самостоятельно решать свои вопросы. Пора внимание людей направить на созидание, сотворение свободной, цветущей и счастливой страны! Тогда будет мир и в Украине, и на Земле.
Вот поэтому сейчас обязательно нужен новый гимн.
Предлагаем наш вариант гимна Украины.
===
Вже воскресла Україна, і слава, і воля
Вже нам, браття-українці, усміхнулась Доля.
Сяє Божа Україна як роса на на Сонці
Благодатно ми живемо у своїй сторонці
Душу й Тіло ми шануєм, цінимо свободу
І радіємо ми, браття - Божого ми роду.
Синє море нам сміється и Дніпро радіє.
Вже на нашій Україні доленька світліє.
А завзяття пісня мила своє доказала -
Щастя й Волю в Україні молодь заспівала.
За Карпати аж відгомін котиться степами
України слава стала поміж народами.
Сестри й браття ми щасливі, на Землі живемо
Всі розумні і вродливі, Вічність, Мир несемо.
Розквітає Україна, доброта і воля,
Вже нам, браття-українці, усміхнулась Доля!
Автор слів Микола Світанок, з редакцією Євгена Геращенко.
{youtube}Un9Ml6RS8Og{/youtube}
На відео - новий гімн у виконанні Євгена Геращенко.
По материалам: secure.avaaz.org
Підписуйтесь на наш Telegram канал, щоб знати найважливіші новини першими. Також Ви можете стежити за останніми подіями міста та регіону на нашій сторінці у Facebook.
Коментарі
Всі розумні і вродливі, Вічність, Мир несемо
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Sehv648bo_I#t=154[eyoutube]
1. слава и воля Украины находятся в предсмертном состоянии;
2. украинцы не властвуют своей страной, но очень надеются, что когда-нибудь таки будут;
3. виноваты в этом неведомые враги, которые, безусловно, существуют и плетут свои вражьи козни;
4. счастье и радость украинцам может принести только тот факт, что эти самые неведомые враги сгинут — и тогда всё станет хорошо;
5. сгинуть враги должны сами собой.
На самом же деле гимн писался в 1862 году, когда украинцы были огорожены кацапами на востоке и австро-венгерской немчурой на западе, что сопровождалось запретами украинского языка и культуры в Российской империи и массовыми восстаниями селян на Буковине, Галичине и в Закарпатье. В основе гимна лежит произведение выходца из Полтавщины П. Чубинского, которое он частично с*издил у пшеков, а частично придумал сам в ходе этнографических поездок по окрестностям. Гимн в точности отображает положение укров во второй половине 19 века и их стремление к нэзалежности, но доставляет лулзов сегодня, когда реалии изменились, а гимн остался прежним.
ХАРАКТЕРНЫЕ ОЦЕНКИ.
Недавно из записей знаменитого WikiLeaks стало известно, как американский посол в Украине Джон Теффт пишет своему шефу – Госсекретарю США – об украинском гимне: «...Особенно невозможно было слушать их гимн. Это как какая-то пытка! Они как затянут хором: «Ще не вмэрла Украина...»... Создается впечатление, что тебя живьем отпевают. Нападает какая-то гнетущая, душераздирающая тоска, что порой кажется, что в округе от этого завывания дохнут мухи. Слушать этот вой до того невыносимо, что порой казалось – легче было бы умереть».
І тому краще:
Душу й Тіло ми шануєм, цінимо свободу
І радіємо ми, браття - Козацького ми роду.