О языках Донбасса
Сегодня на остановке видал коммунальный автобус "Исузу", 5а маршрута. Пока он стоял обратил внимание на электронное табло. Там была надпись (дословно): "С. ВЕСЕЛЕ - С. ЯСНОГОРКА". Вроде и мелочь, в Донбассе всегда был суржик. Но в связи с последними войнами за языки в нашем регионе, хотелось бы выявить ясность. Для тех, кто укр язык плохо понимает, разЪясню подробнее. Буква "С" по всей вероятности означает слово "СЕЛИЩЕ", т.е. посёлок по-русски. Тогда сочетание "С. ВЕСЕЛЕ" не вызывает ни каких споров, так как здесь точно видно, что надпись на украинском языке. А вот надпись "С. Ясногорка" как-то не доконца понятна. Это посёлок. На украинском Ясногорка будед "Ясногірка". Вывод: 2 варианта! Первый - работники коммунального предприятия ТТУ просто не граммотные. Второй вариант-быть и вашим и нашим (Чтобы нынешние не ругались и будущие (вдруг придут те, которые были здесь 3 месяца в 2014 году)). Может это через чур много накрутил себе про эти электронные таблички, но власти сами виноваты, каждый день читаю, что ни новость, то с ног на голову...
Город: Краматорск
Підписуйтесь на наш Telegram канал, щоб знати найважливіші новини першими. Також Ви можете стежити за останніми подіями міста та регіону на нашій сторінці у Facebook.
Коментарі
Так может это потому что новости из пальца высосаны и относятся к категории "на голову не натянешь" - на подобии этой
Не "селище" а ПГТ (это я про Ясногорку), ну и на украинском она "Ясногірка"
Но это Бог с ним, прочтите наименования маршрутов на маршрутках - если еще найдете что-то кроме цифры! Даже жителю города нелегко разобраться - куда и как и что идет!